新年KUSO剧:邯郸一日游

虽然是恶搞,但是每个人的声音都呈现出强大的潜力,第二次做广播剧后期的我,显得有点无力,因为技术有限.基本只靠很少的功能去修饰声音本身,而更加注意了细节音效的处理.

请点击这里收听.

聲恋之焰 独家制作

附注:

我发现很多人在问KUSO的含义,在这里解释一下:

KUSO,也难解释,欲知详情,建议你看一下<KERORO军曹>以及<银魂>等漫画或者卡通片,那里有KUSO的精髓.
  
相关资料由本组成员提供:

  
  最近社會中出現了許多讓三十歲以上「老一輩」無法理解的事務,例如最近興起的「快閃族」、今天下午舉辦的「返校Fun浪派對」搞笑歌舞比賽、Yahoo!奇摩拍賣中屢屢出現的「使用過筷子」或「牙線」,這些都是「KUSO文化」的一環。這一代年輕正在主導一個KUSO文化的到來。
  
   KUSO在日文原本是「可惡」的意思,通常也拿來當成罵人的口頭禪。但對台灣的網路世代而言,「KUSO」(或稱為庫索)則廣泛當成「惡搞」、「好笑」的意思。KUSO在台灣早期只限於網路,後來則利用網路的特性,影響範圍愈來愈大。
  
   KUSO大約從三、四年前開始,一開始比較類似網路語言的次文化,在網路留言中大量使用香港電影《食神》、《少林足球》或香港武打漫畫中的經典對話或語彙,例如用「折凳」表示最強的武器、「未夠班」形容能力不足:或是在此根基上,創作一些顛倒是非的故事,例如《鐵拳無敵孫中山》、《少林棒球》等等。
  
   對於死忠「KUSO族」而言,KUSO的定義十分嚴格,即便是搞笑、幽默,對象或是取材範圍也限定在香港漫畫、日本ACG(卡通、漫畫、電玩)等,透過帶有距離感的文字、語法,創造出一種特有的幽默。
  
   後來特定的日本語彙如「蘿莉控」(Lolita Complex,戀女童癖)、「殘念」(可惜)也加入了KUSO的行列,對象也開始愈來愈廣泛,慢慢從BBS討論區擴散開來,不再限定於文字。
  
   KUSO文化早期還有「認真面對爛東西」的意味,今年初「台灣霹靂火」開始被網友以各種KUSO的方式對待後,更造就新一波的流行。
  
   許多較接近青少年的公司,也開始接納、甚至扮演推手,舉辦各種活動、提供網路機制,鼓勵網路世代繼續KUSO,譬如將網友虛擬創作的「喬登拖鞋」放在Yahoo!奇摩首頁、PCHome除了「就是愛搞怪」貼圖區外,最近還舉辦「RO搞怪貼圖大賽」、可口可樂也舉辦了高中生搞笑歌舞比賽。
  
   社會最近喜歡用「草莓族」這個比較負面的名詞來形容二十歲上下的這一代,現在,他們要用自己的KUSO文化來反擊,顛覆老一輩的思想,看起來還頗為成功。

One thought on “新年KUSO剧:邯郸一日游

  1. It’s marvellous that I found a site like this. This is everything what I was looking in the Internet! That website made available notes, what are very interesting for me. I will recommend this site to my family!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *