外销员商务英语翻译练习02

Reading 4 : PAGE181~182

Reading 4 Fish population endangered by large harvests

A Chinese fishery official warned yesterday that the country’s seafood resources could be seriously endangered unless prompt measures are taken.
中国水产部门一官员昨日警告道:“如果再不针对海产资源迅速出台任何规范措施,我国的海洋生物将濒临灭绝。”

He said certain species of fish face extinction if overfishing and pullution go unchecked.
他说,如果过度捕杀和污染不受遏制,某些品种的鱼类将面临绝种。

Overfishing has resulted in depleted populations in the Bohai Sea and other coastal waters.
捕捞过度导致渤海及其近海水域的鱼类大量减少。

The hairtails(带鱼), one of China’s four favorite ocean delicacies ( the other three being the great croaker, lesser croaker and inkfish), are degenerating year by year. The total output declined to only 100,000 tons last year from about 600,000 tons a few years ago.Their weight has also dropped to around 100 grams from 500 grams.
带鱼为最受中国人喜爱的四大海鲜佳肴之一(其他三种是:黄花鱼,小黄鱼和墨鱼),近年来逐年递减。与几年前年年产六十万吨相比,去年带鱼的产量仅为十万吨。它们的重量也由原来的500克下降至100克左右。

And the prawn, one of the most vendible(有经济价值的)shrimps on the world market, is also facing the threat of extinction caused by the overharvesting in Bohai Sea.
至于在国际市场上最具有经济价值的海产之一——对虾,目前也由于对渤海的过度捕捞而面临绝种的威胁。

The rules, regulations and various controls on fishing that have been issued in recent years have yielded little effect because of repeated violations by fishermen and reginoal protectionism.
这几年来,由于地方保护主义,渔民们对于已经发布的各种禁令法规法屡犯不改,防范措施收效甚微。

To protest prawn resources, a joint investigatory and supervisory fleet(舰队)has begun patrolling seaports, river mouths, water ways and coastal areas in Liaoning, Hebei and Shandong provinces and in Tianjin.
为保护对虾资源,一只联合研究监督舰队已经开始在河北、山东和天津的海港、河口、航道以及近海海域进行巡逻。

The patrol aims to stop the harvesting of immature shrimps and illegal trawling(用拖网捕鱼). It is empowered to confiscate vessels without licenses and foreign boats violating territorial fishing boundaries.
巡逻的目的是为了禁止过度捕捞幼虾以及非法用拖网捕鱼。它将有权利没收一些无证渔船和国外越过界限捕鱼的国外渔船。

But the coastal patrols, which have been strengthened year by year, are not very effective because of the vast sea area and its limited personel and equipment.
尽管每年都在不断加强海岸巡逻的力度,但是由于海域太过宽广,巡逻的人员和设备又都十分有限,所以效果并不太明显。

When violators are caught and fined, they often go and catch more fish to make up for the losses.
每当违反者被查处罚款后,他们就更加变本加厉地捕杀以弥补所受的损失。

During the past decades, areas that have been declared off-limits (禁地) for fishing during different seasons have covered nearly all the country’s territorial waters(领海、领水). “No fishing seasons” have also been set to protest immature or reproducing fish, shrimps and crabs.
在过去的十年间,几近全国的领海水域都在不同的季节发布捕捞禁地的公告。另外,为保护幼虾以及鱼、虾和蟹类的繁殖,还设定了禁止捕捞的季节。

The protection of aquatic resources is an undertaking for the whole nation..
保护水生资源是整个国家的一项使命。

 

2 thoughts on “外销员商务英语翻译练习02

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *